Entradas

Mostrando entradas de julio, 2017

Country Girls - Peanuts Butter Jelly Love 【ピーナツバタージェリーラブ】- TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL & 歌詞

ピーナツバタージェリーラブ Amor de Jalea y Mantequilla de Maní Esta es la canción que actualmente tengo pegada en mi cabeza, y aunque no están nuevas al no tener internet apenas la pude descargar. 02, 09,11, 12/07/17: Traducción Es una letra muy bonita, bastante simple en realidad pero no quiere decir que hayan parte en las que no entendía — por que es que yo soy medio tapaa’ — y me pude haber tardado por eso. Notas: I.      あふれるくらい “ afureru kurai ”: No se como traducir ese Kurai asi que... II.    甘く切ない “ Amaku setsunai ”: En el video aparece como "Agridulce" pero no me aparece como una palabra que exista. III. 設定 おいしさMAX “ Settei oishisa MAX ” : En esta parte me he guiado es de la misma traduccion del video al ingles, por que no puedo entender como es esa su traduccion. I.      おいしい時は おいしいって 口にしていいんだと ” Oishii toki wa oishii tte kuchi ni shite iinda to ”: Al principio no podia entender que tenia que ver la boca y puse algo super raro como "Hacerlo

Kiss Bee - Sotsugyou no Sora 【卒業の空】- TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL & 歌詞

Imagen
卒業の空 Cielo de Graduación Les presento la traducción de otra de las canciones que necesitaba conocer el significado de la letra. Al ser Kiss Bee un  grupo un poco desconocido, no encuentras ni siquiera traducciones al inglés. 27/06/17 : Realizado el Romaji A excepción de unas cuantas palabras, transcribirlo a romaji a sido fácil. Con una pequeña y rápida traducción mientras lo hacía, he de decir que esta  es una de las pocas canciones idol que   a mi parecer  son poéticas. 29/06/17 — 30/06/17, 03/07/17 : Traducción  Mi suposición fue absolutamente verdad, la canción tiene una letra hermosa escrita por las integrantes de Kiss Bee. Y como cualquiera canción de Graduaciones es muy bella. Notas de una traductora Inexperta (NTI): 一 .    4 月の扉(ドア)を開けて   “ Shigatsu no Doa wo akete”:  Hace referencia a el mes cuando terminan las actividades academicas en Japon y donde obviamente en tu ultimo año seria el mes cuando te gradues. 二 .    花ことば   “ Hana kotoba”