Entradas

Mostrando entradas de mayo, 2020

¡Nuevo Canal de Youtube y Revisiones! 2020

Hace poco decidí revisar mis viejas traducciones y hacerles un video en youtube para poder llegar a mayor publico, por ahora las canciones que más me gustan son las que les crearé un video y otros que ya puedan tener en algún canal pues no les daré prioridad. Coloque esta entrada para hacer una lista de todas traducciones hechas en 2017 y llevar un orden de las que ya revisé o les hice un video en youtube: BRATS - Juu yon Sai Byou - Revisado - Video en Youtube Matsuura Aya - Enkyouri no Ren'ai Kiss Bee - Sotsuyou no Sora - Revisado - Video en Youtube Contry Girls - Peanuts Butter Jelly Love  Onyanko Club - Otto Chikan! - Revisado - Video en Youtube Creamy☆parfait - Kuchibiru - Revisado Tsugunaga Momoko - Momochi! Zutto Otomomochi Contry Girls - Ashita kara Omokage  Sakura Gakuin - Tabidachi no hi ni Anri - Kanashimi ga tomaranai Tasaki Asahi - Tegami  Matsuura Aya - Anata ni Deaete  Pueden ingresar al canal de youtube dando click AQUIIIII Eso es todo! xo

Team Shachihoko - Koibito wa Sniper 【恋人はスナイパー】- TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL & 歌詞

恋人はスナイパー MI PAREJA ES UN FRANCOTIRADOR Hace años que conozco a Team Shachihoko (aunque ahora son TEAM SHACHI) y esta canción es de mis favoritas, muy enérgica. Ni siquiera sabía que era “Sniper” asi que ¡sorpresa!: Francotirador. Wtf.   Aunque aún no entiendo quien es el fracotirador (lol) supongo que las chicas. Esta canción hace muchas referencias a lugares que existen en Nagoya (Ciudad de la prefectura Aichi) como son El castillo de Nagoya, El acuario del puerto de Nagoya , Distrito Comercial de Oosu , Cafeteria “Morning Riyon” , y comidas como Miso Katsu (Un tonkatsu –cerdo frito– con salsa a base de Miso), Tebasaki (Alitas de pollo Japonesas) y Ebifurai (Camarrones fritos, típicos de tempura), esto se debe a que este grupo/las chicas de el son de esta ciudad. Notas de Traductora Inexperta: 1.   En el coro hay muchas onomatopeyas (pero onomatopeyas de estados) como: ダンダン (dandan), バンバン (banban), ガンガン (gangan), ドンドン (dondon) que aunque en japonés son solo sila