Country Girls - Ashita kara wa Omokage 【明日からはおもかげ】- TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL & 歌詞
明日からはおもかげ
(Desde Mañana ya son Sombras del Pasado)
Una de las nuevas canciones de Country Girls en Homenaje a Momochi en su album de graduación. A mi siempre me ham gustado este tipo de "canciones" donde agregan partes donde hablan, claro que aqui es casi toda la canción pero me encanta.
Me parece que es una linda canción de kouhai para senpai.
Japanese
せんぱい
最初は右も左もわからなかった私を、
時にやさしく、時に厳しく導いてくれました。
テストの点が悪くて、叱られちゃったこともあったのですが…
満点のテストの報告、待っていてください。
せんぱい
いつの間にか、私のなかであなたは、遠い憧れから、
素敵な先輩になっていました。
思い上がりでしたら、大変申し訳なく存じます。
私も、あなたのように素敵なひとになりたいです。
たとえ
この世の時計がこわれても
その鼓動なら止まらない
風にまたがり青空を流れて
明日からはもう おもかげ
せんぱい
私より、ほんのちょっとだけかわいいあなたがいなくなってしまったら、
私は誰と競えばいいんでしょうか。
いつかあなたよりもっと愛されるひとになります。
見ていてくださいね。
せんぱい
出会ったころは、正直、あなたに緊張していました。
でも、勇気が出ないときは、さりげなく背中を押してくれました。
いままでも、この先も、私にとってあなたはお守りのような
存在です。
たとえ
駆け足で大人になっても
その背はきっと追い越せない
風にまたがり青空を流れて
明日からはもう おもかげ
せんぱい
おもえば、嬉しいことだけじゃありませんでした。
そんなときでも、私たちを、笑顔で導いてくれました。
私たちは、ももち先生の教え子
第1期生です。
教えてもらったことも、怒られたことも、褒められたことも、
ずっとずっと忘れません
たとえ
わたしが涙に甘えても
しらんぷりをしてください
なだれ始めた時代にのって
希望だけを見据えて
たとえ
この世がかなしみに枯れても
あなたはどこかで咲(わら)っていて
まことの愛を教えてくれたひと
明日からはもう おもかげ
なだれ始めた時代にのって
明日からはもう おもかげ
ROMAJI
Senpai
Saisho wa migi mo hidari mo wakaranakatta watashi wo
Toki ni yasashiku, toki ni kibishiku michibiite kuremashita
Tesuto no ten ga warukute, shikararechatta koto mo atta no desu ga..
Manten no Tesuto no houkoku, matte ite kudasai
Senpai
Itsu no ma ni ka, watashi no naka de anata wa, tooi akogare kara
Suteki na Senpai ni natte imashita
Omoi agari deshitara, taihen moushi wakenaku sonjimasu
Watashi mo, anata no you ni suteki na hito ni naritai desu.
Tatoe
Kono yo no tokei ga kowaretemo
Sono kodou nara tomaranai
Kaze ni matagari Aozora wo nagarete
Ashita kara wa mou Omokage
Senpai
Watashi yori, hon no chotto dake kawaii anata ga inaku natte shimattara
Watashi wa dare to kisoeba iin deshou ka
Itsuka anata yori motto Aisareru hito ni narimasu
Mite kudasai ne
Senpai
Deatta koro wa, shoujiki, Anata ni Kinchou shite imashita
Demo, yuuki ga denai toki wa, sarigenaku senaka wo oshite kuremashita
Imamademo, kono saki mo, watashi ni totte anata wa omamori no you na
sonzai desu
Tatoe
Kakeashi de Otona ni nattemo
Sono se wa kitto Oikosenai
Kaze ni matagari Aozora wo nagarete
Ashita kara wa mou Omokage
Senpai
Omoeba, Ureshii koto dake ja arimasen deshita
Sonna toki de mo, watashitachi wo, egao de michibiite kuremashita
Watashi wa Momochi Sensei no Oshiego
Dai ikki sei desu
Oshiete moratta koto mo, korareta koto mo, homerareta koto mo,
zutto zutto wasuremasen
Tatoe
Watashi ga namida ni amaetemo
Shiranpuri wo shite kudasai
Nadare hajimeta jidai ni notte
Kibou dake wo misuete
Tatoe
Kono yo ga kanashimi ni karetemo
Anata wa dokoka de waratte ite
Makoto no Ai wo oshiete kureta hito
Ashita kara wa mou Omokage
Nadare hajimeta jidai ni notte
Ashita kara wa mou Omokage
ESPAÑOL
Senpai
Al principio no entendía entre izquierda y derecha
A veces Amablemente, A veces Estrictamente me guiaste
Por que la puntuacion de la prueba fue mala, Termine regañada pero
Espera por favor, mi puntuación perfecta en el reporte.
Senpai
En un instante, Adentro de mi tu en un lejano anhelo,
Te convertiste en un Senpai Encantador
Si sigo soñando, Pienso aunque no haya grandes excusas
Yo tambien al igual que tu quiero ser una persona maravillosa
Por ejemplo
Aunque el reloj de este mundo sea roto
No parare esas palpitaciones
Rodeando el viento y fluyendo a través del cielo azul
Desde mañana ya son sombras del pasado
Senpai
Mejor que yo, Si ya no esta solo un poco de la linda "tú"
¿Estara bien si compito con alguien?
Algun dia sere una persona mas amada que tu
Miralo por favor si?
Senpai
Cuando nos conocimos, honestamente Estuve nerviosa por ti
Pero cuando no fui valiente, despreocupadamente me animaste
Hasta ahora, y después también, Yo te protegere
sonzaivgvvgv
Por ejemplo
Aunque me haga mayor de prisa
Seguramente no superare esa altura
Rodeando el viento y fluyendo a través del cielo azul
Desde mañana ya son sombras del pasado
Senpai
Si lo piensas, No hubo solo cosas felices
Pero en esos tiempos, me guiaste con una sonrisa
Nosotras somos alumnas de la primera clase de Momochi-sensei
Las cosas que me enseñas tambien, Las cosas que me enfadaron también, Las cosas que admire también
Por siempre no las olvidare
Por ejemplo
Aunque llore mimadamente
Por favor ignorame
Unete a los tiempos en que comenzó la avalancha
Mira atentamente solo con esperanza
Por ejemplo
Aunque se marchite la tristeza de este mundo
Tu floreceras en algún lugar
La persona que me enseño el amor sincero
Desde mañana ya son sombras del pasado
Unete a los tiempos en que comenzó la avalancha
Desde mañana ya son sombras del pasado
Recuerden que todas las traducciones son súper mega ultra inexpertas, solo más que nada para mi beneficio, y así practicar el japonés que aprendo.
Siéntanse casi que obligados a corregidme.
Gracias
XOXO
Comentarios
Publicar un comentario