Matsuura Aya - Anata ni Deaete 【あなたに出会えて】- TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL & 歌詞

あなたに出逢えて
Cuando te conocí

Esta es otra canción de Matsuura Aya bastante corta y que hago para poder publicar más,  habia visto una traducción hace mucho tiempo de la que ya no me acuerdo pero en general no esta difícil la canción.

De todas formas ya tengo pensada hacer una traducción de las canciones mas bonitas de ella y esas si, son largas.

Me tome pequeñas libertades para que la traducción se leyera mejor pero son super mínimas como colocar una palabra más.

JAPANESE

あなたに出逢えて
一人旅がつまらなくなってしまった

あなたに出逢えて
美しい景色を見ると泣きたくなった

あなたに出逢えて
切ない痛みを知った

あなたに出逢えて
本当の涙を流した

切ない痛み
本当の涙
生きているということの本当の意味

あなたに出逢えて
あしたが待ち遠しくなった

生きているということの 生き続けて行くことの 本当の意味を
愛するということの 愛されるということの 喜びと悲しみと難しさ…

あなたに出逢えて
本当の優しさを考えた

あなたに出逢えて
一人が寂しくなくなった

ROMAJI

Anata ni Deaete
Hitori ga tsumaranaku natte shimatta

Anata ni Deaete
Utsukushii keshiki wo miru to Nakitaku natta

Anata ni Deaete
Setsunai Itami wo shitta

Anata ni Deaete
Honto no namida wo nagashita

Setsunai Itami
Honto no namida
Ikite iru to iu koto no Honto no imi wo

Anata ni Deaete
Ashita ga Machi tooku natta

Ikiteiru to iu koto no Ikitsutzujete iku koto no Honto no imi wo
Aisuru to iu koto no Aisareru to iu koto no Yorokobi to Kanashimi to muzukashisa...

Anata ni Deaete
Honto no Yasashisa wo kangaeta

Anata ni Deaete
Hitori ga Samishiku naku natta

♡ TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL ♡

Cuando te conocí
Se volvió más aburrido estar sola

 Cuando te conocí
Empece a llorar al mirar un bello paisaje

Cuando te conocí
Conoci un sofocante dolor

Cuando te conocí
Drené mis verdaderas lagrimas

Un sofocante dolor
Lagrimas de verdad
Son el verdadero significado de estar viviendo

Cuando te conocí
Se volvio lejano esperar a mañana

El verdadero significado de estar viviendo y el de seguir viviendo
La dificultad y la tristeza y la alegría de lo que es Amar y lo que es ser Amado

Cuando te conocí
Pensé en la verdadera amabilidad

Cuando te conocí
Se volvio solitario estar sin ti

《♡ ♥ ♡ ♥ ♡ ♥》

Bueno eso es todo por hoy
Mis redes:
Instagram: dollyf4ce
Twitter: angelb0dy
para cualquier cosa que quieran preguntar o decir.

♥Recuerden que estas traducciones son inexpertas, no son hechas de traductor google y tampoco del inglés al español, agradeceré sus correcciones♥

XOXO 
sara

Comentarios

Entradas populares de este blog

Anri - Kanashimi ga Tomaranai 【悲しみがとまらない】- TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL & 歌詞

BRATS - Juu yon Sai Byou 【十四歳病】- TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL & 歌詞

Sakura Gakuin - Tabidachi no Hi ni 【旅立ちの日に】- TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL & 歌詞