Anri - 【Driving my love】- TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL & 歌詞
DRIVING MY LOVE
He vuelto a
traducir a petición de alguien que me llego felicitando en twitter, me sentí muy
feliz y me dieron ganar de publicar algo rápido. Esta canción, que ya conocía,
me la pidió esa persona.
Empezare a
revisar mis viejas traducciones y a corregirlas para así montarlas en youtube,
ya que me parece que así tienen más visibilidad.
Notas de Traductora Inexperta:
- しばらく音沙汰も無かったのに “Shibaraku otosata mo nakatta noni”: Podría entenderse más como “no tenia noticas tuyas”, “No nos contactábamos”, etc. Por eso decidi colocar “No hablamos hace mucho tiempo”
- Gearを入れるふりして ふれたこの手に “gear wo ireru furishite fureta kono te ni” Hablando de este “fureta kono te ni” literalmente es como “Con esta mano que fue tocada (por ti)” pero resultaba tan largo que coloque “Con ayuda de tu mano” porque creo que a eso se refiere.
- 黄昏の色も 夕闇に溶けはじめた “tasogare no iro mo yuuyami ni tokehajimeta wa”: Tanto Tasogare(黄昏) como Yuuyami (夕闇) parecen ser dos sinónimos de “anochecer” como tambien puede ser “atardecer” (¿) o en realidad “crepúsculo” por lo que “se fusionen los dos” no comprendo bien como cuánto tiempo toma, no entiendo la diferencia entre los dos.
- 見あきた景色だと 知っていても “miakita keshiki da to shitte itemo”: Este “miakita keshiki” podría traducirse como un “paisaje que te cansas de ver”, debido a la frase tan larga solo coloque “aburrido paisaje”.
JAPANESE
突然のあなたのコールに
やすらぎ覚まされた 昼下がりよ
しばらく音沙汰も無かったのに
今すぐ会いたいなんて
勝手な人...
だけど気付いた時は
あなたの街へ 車とばしてた
Driving my love 恋は不思議
心もおさえきれず
Driving my love お人好しね
私は いつもそうね
今日こそ 愛してるよと
言わせて みせたいの!!
いまさらこの海に来たって
見あきた景色だと 知っていても
Gearを入れるふりして ふれたこの手に
あなたはこの気持ち
感じるかしら
あなたの目に映った 私はいつも
悲しすぎるわ
Driving my love もどかしいの
黄昏 あたり染めて
Driving my love 浮気な人
あなたは つかまらない
このまま 時が止まれば
素適ね 今だけは
黄昏の色も 夕闇に溶けはじめたわ
星と夜と あなただけよ
Driving my love 恋は不思議
心もおさえきれず
Driving my love お人好しね
私は いつもそうね
あなたが いつか
気付いてくれるまで!!
Driving my love もどかしいの
黄昏 あたり染めて
Driving my love 浮気な人
あなたは つかまらない
Driving my love 恋は不思議
心もおさえきれず
Driving my love お人好しね
私は いつもそうね
ROMAJI
Totsuzen no anata no kooru ni
Yasuragi samasareta hirusagari yo
Shibaraku otosata mo nakatta noni
Ima sugu Aitai nante
Katte na hito…
Dakedo kitsuita toki wa
Anata no machi he kuruma tobashiteta
Driving
my love Koi wa fushigi
Kokoro mo osaekirezu
Driving
my love Ohitoyoshi ne
Watashi wa itsumo sou ne
Kyou koso Aishiteru yo to
Iwasete misetai no1
Imasara kono umi ni kita tte
Miakita keshiki da to shittetemo
Gear wo ireru furishite fureta kono te ni
Anata wa kono kimochi
Kanjiru kashira
Anata no me ni futta watashi wa itsumo
Kanashisugiru wa
Driving
my love Modokashii no
Tasogare Atari somete
Driving
my love Uwaki na hito
Anata wa
tsukamaranai
Kono mama toki ga
tomareba
Subarashii ne Ima
dake wa
Tasogare no iro mo yuuyami ni tokehajimeta wa
Hoshi to yoru to
anata dake yo
Driving
my love Koi wa fushigi
Kokoro mo osaekirezu
Driving
my love Ohitoyoshi ne
Watashi wa itsumo sou ne
Anata ga itsuka
Kitsuite kureru made!!
Driving
my love Modokashii no
Tasogare Atari somete
Driving
my love Uwaki na hito
Anata wa
tsukamaranai
Kono mama toki ga
tomareba
Subarashii ne Ima
dake wa
Driving
my love Koi wa fushigi
Kokoro mo osaekirezu
Driving
my love Ohitoyoshi ne
Watashi wa itsumo sou ne
♡
TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL ♡
En la tarde
vino Tu repentina llamada
Y Me
despertó De mi tranquila paz mental
A pesar de
que no hablamos hace mucho tiempo
Dices
"Quiero verte ahora"
Que egoísta
eres...
Pero cuando
me di cuenta
Ya estaba
conduciendo, hacia tu ciudad
Driving my
love El amor es misterioso
Mi corazón
es incontrolable
Driving my
love Que buen carácter
Yo siempre
he sido así
Por fin
este día, Quiero hacerte decir
"Te
Amo"
Dices
"Vinimos a este mar otra vez"
Aunque
conozcamos el aburrido paisaje
Pretendo
meter un engranaje con la ayuda de tu mano
Acaso tu, ¿puedes
sentir
Estos
sentimientos?
Reflejada
en tus ojos Yo siempre me veo
demasiado
triste
Driving my love ¡Que frustrante!
Se colorea junto al anochecer
Driving my love Que Persona infiel
No logro
atraparte a ti
Si el
tiempo se detiene, justo así
Que
maravilloso! Solamente ahora
Se Empieza
a fusionar el atardecer con el color del anochecer
Solo estas tú,
con la noche y las estrellas
Driving my
love El amor es misterioso
Mi corazón
es incontrolable
Driving my
love Que buen carácter
Yo siempre
he sido así
Hasta que
Algún día tu,
Te des
cuenta de esto
Driving my
love ¡Que frustrante!
Se colorea junto al anochecer
Driving my
love Que Persona infiel
No logro atraparte a ti
Driving my
love El amor es misterioso
Mi corazón
es incontrolable
Driving my
love Que buen carácter
Yo siempre
he sido así
♥Recuerden que estas traducciones son inexpertas, no son hechas de traductor google y tampoco del inglés al español, agradeceré sus correcciones♥
XOXO
sara
Comentarios
Publicar un comentario